| å gje meg styrke | oh give me strength |
| gje meg mot, så eg kan ta te vett her | give me courage, so I can come to my senses here |
| der er ingen her eg kjenner | there is nobody here that I know |
| eg må komma meg ut av dette | I need to get out of this |
| | |
| har ingenting å by på | have nothing to offer |
| klarer ikkje le | can't manage to laugh |
| svetten begynner å renna | I'm breaking out in a sweat |
| eg vett ikkje kor eg ska se hen | I don't know where to look |
| | |
| i dette huset her e alt perfekt | in this house, everything is perfect |
| i dette huset her e alt fordekt | in this house, everything is covered up |
| dette huset her e kaldt, eg må komma meg vekk | this house here is cold, I gotta get away |
| | |
| han fyren her tror han har alt | this guy here thinks he has everything |
| ingen grenser for det han får fortalt | no limits for what he gets told |
| eg later som han e interessant | I pretend he's interesting |
| eg later som eg liker han | I pretend I like him |
| | |
| huset her e top notch | the house here is top notch |
| det e stort og det e flott | it's big and it's nice |
| eg sviver rundt og gjør meg te | I drift around and act up |
| som narren i et gammelt slott | like the jester in an old castle |
| | |
| i dette huset her e alt perfekt | in this house, everything is perfect |
| i dette huset her e alt fordekt | in this house, everything is covered up |
| dette huset her e kald, eg må komma meg vekk | this house here is cold, I gotta get away |
| | |
| i huset her e alt perfekt | in the house here everything is perfect |
| lengst der inne i håve ditt | deep down in your head |
| ke tenker du på nå | what are you thinking about now |
| e det sånn du hadde sett det for deg | is this how you had visualized it |
| eller angrer du sånn nå | or are you regretting it now |
| | |
| ke ska du gjør | what will you do |
| ke ska du gjør | what will you do |
| | |
| å minister, minister, minister, ny miss, har du mista det | oh secretary, secretary, secretary, another failure, did you lose it |
| å minister, minister, minister, ny miss, har du mista det | oh secretary, secretary, secretary, another failure, did you lose it |
| ke ska du gjør | what will you do |
| | |
| ke ska du gjør når imperiet faller | what will you do when the empire falls |
| ke ska du gjør når imperiet faller | what will you do when the empire falls |
| | |
| innerst inne i hjerta ditt | deep inside your heart |
| ke kjenner du der nå | what do you feel there now |
| e der varmt og godt og sol | is it warm and nice and sunny |
| eller har det blitt kaldt nå | or did it get cold now |
| | |
| ke ska du gjør | what will you do |
| ke ska du gjør | what will you do |
| | |
| å minister, minister, minister, ny miss, har du mista det | oh secretary, secretary, secretary, another failure, did you lose it |
| å minister, minister, minister, ny miss, har du mista det | oh secretary, secretary, secretary, another failure, did you lose it |
| ke ska du gjør | what will you do |
| | |
| ke ska du gjør når imperiet faller | what will you do when the empire falls |
| ke ska du gjør når imperiet faller | what will you do when the empire falls |
| protest dommer - dette e langt under din verdighet | objection your honor - that is far beneath you |
| protest dommer - eiger du ingen samvittighet | objection your honor - don't you have a conscience |
| me vil ikkje bli med på det her | we don't want to be part of this here |
| me vil ikkje se på det mer | we don't want to look at it any longer |
| du kan stoppa dette | you can stop this |
| du kan stoppa dette her hvis du vil | you can stop this here if you want to |
| | |
| kor e det me e på vei, ke e det me godtar | where are we heading, what is it we accept |
| tidå vil dømma oss og dommen blir hard | time will judge us, and the verdict will be harsh |
| dommen blir hard | the verdict will be harsh |
| | |
| retrett dommer - kor tid skal denne galskapen ta ende | turn back your honor - when will this madness end |
| retrett dommer - du må ikkje gje opp, må ikkje gje opp det | turn back your honor - you mustn't give up, you mustn't give it up |
| mens bombene faller | while the bombs are falling |
| og tar med seg alle | and take along everyone |
| sitter me og ser | we sit and watch |
| sitter me og ser og er med | we sit and watch and are part of it |
| | |
| kor e det me e på vei, ke e det me godtar | where are we heading, what is it we accept |
| tidå vil dømma oss og dommen blir hard | time will judge us, and the verdict will be harsh |
| dommen blir hard | the verdict will be harsh |
| ett-to, ett-to, kor har signalet blitt av | one-two, one-two, what happened to the signal |
| ett-to, ett-to, kan någen gje meg et svar | one-two, one-two, can anybody give me an answer |
| ett-to, ett-to, eg prøvde, prøvde så hardt | one-two, one-two, I tried, tried so hard |
| impulskontrollen min har alltid vært lav | I've always been bad at controlling my impulse |
| det begynnte bra, eg virka stødig som fjell | it started well, I seemed steady as a rock |
| det virka bra, såg ut som alt var på stell | all seemed fine, looked like everything was okay |
| eg må visst ta det litt med ro, ro nå | I guess I need to take it a bit easy, easy now |
| eg må visst ta det litt med ro, ro nå | I guess I need to take it a bit easy, easy now |
| e ofta lettere for de som e to | it's often easier for those who are two |
| | |
| eg e, eg e en fremmed i en fremmande verden | I am, I am a stranger in a strange world |
| eg vandrer hvileløst mot enden av ferden | I wander restlessly towards the end of the journey |
| og ingen her forstår ke eg e | and nobody here understands what I am |
| eg e, eg e en fange i mitt skuespel | I am, I am a prisoner in my act |
| har tatt en rolle som eg dyrker i hjel | have taken on a role that I act out to the end |
| eg spiller roller som eg dyrker i hjel | I play roles that I act out to the end |
| | |
| du ser en fyr som går med solbriller på | you see a guy that walks around with sunglasses on |
| du ser en fyr som glir og virker heilt rå | you see a guy that glides and seems rough |
| du ser en fyr som aldri legger seg flat | you see a guy that never bows down |
| du ser en fyr du tror har lagt deg for hat | you see a guy you think hates you |
| du ser en fyr som aldri møter et blikk | you see a guy that never looks you in the eye |
| du ser en fyr som aldri tar selvkritikk | you see a guy that is unable of self-criticism |
| han bare tar det helt med ro, ro, ro | he just takes it really easy, easy, easy |
| han bare tar det helt med ro, ro, ro | he just takes it really easy, easy, easy |
| e ofta lettere for de som er to | it's often easier for those who are two |
| | |
| eg e, eg e en fremmed i en fremmande verden | I am, I am a stranger in a strange world |
| eg vandrer hvileløst mot enden av ferden | I wander restlessly towards the end of the journey |
| og ingen her forstår ke eg e | and nobody here understands what I am |
| eg e, eg e en fange i mitt skuespel | I am, I am a prisoner in my act |
| har tatt en rolle som eg dyrker i hjel | have taken on a role that I act out to the end |
| eg spiller roller som eg dyrker i hjel | I play roles that I act out to the end |
| | |
| eg e, eg e en fremmed i en fremmande verden | I am, I am a stranger in a strange world |
| eg vandrer hvileløst mot enden av ferden | I wander restlessly towards the end of the journey |
| og ingen her forstår ke eg e | and nobody here understands what I am |
| og ingen her forstår ke eg e | nobody here understands what I am |
| og ingen her forstår ke eg e | nobody here understands what I am |
| meg og deg og en oppgitt desemberkveld | me and you and a dejected December night |
| prøver hardt å jobba oss opp fra kjelleren | trying hard to work us up from the cellar |
| horisonten brenner | the horizon is burning |
| horisonten brenner | the horizon is burning |
| | |
| mørke bølger skyller innover land | dark waves crash over the shore |
| det e stygge tider, eg føler meg hjelpesløs og lamslått | these are ugly times, I feel helpless and paralyzed |
| for horisonten brenner | because the horizon is burning |
| horisonten brenner | the horizon is burning |
| | |
| ke skjedde anstendighet, ke skjedde medmenneske | what happened decency, what happened fellow man |
| ke skjedde anstendighet, ke skjedde med alle de fine ordå | what happened decency, what happened to all the nice words |
| de forsvant over nattå | they disappeared over night |
| forsvant over nattå | disappeared over night |
| | |
| eg likte deg bedre før | I liked you better before |
| eg likte tidå med bedre humør | I liked the times with better spirits |
| men ingenting e som før | but nothing is as it was |
| for horisonten står i brann | because the horizon is on fire |
| | |
| meg og deg og en oppgitt desemberkveld | me and you and a dejected December night |
| me får te lite, eg ser bare en lang og mørk tunell | we get little done, I see only a long and dark tunnel |
| horisonten brenner | the horizon is burning |
| horisonten står i brann | the horizon is on fire |
| | |
| eg likte deg bedre før | I liked you better before |
| eg likte meg bedre før | I liked me better before |
| men ingenting e som før | but nothing is as it was |
| når scenen e pakket ner og lyset e slukka | when the stage is packed down and the light is turned off |
| ville eg vært der som du e | I'd want to be where you are |
| når alle har gått hjem og dagen har stukket av | when everyone has gone home and the day has run off |
| ville eg vært der som du e | I'd want to be where you are |
| når bråket har lagt seg og stillheten plager | when the dust has settled and silence pesters |
| ville eg vært der som du e | I'd want to be where you are |
| når eg tenke klarere, angeren gnager | when I think more clearly, remorse eats away |
| angeren gnager | remorse eats away |
| | |
| eg kommer hjem, kommer hjem, kommer hjem | I'm coming home, coming home, coming home |
| eg kommer hjem, kommer snart hjem, kommer hjem | I'm coming home, coming home soon, coming home |
| | |
| kun en her i verden som e det som du e | only one here in this world who is like you are |
| kun en her i verden som e sånn | only one here in this world who is like this |
| kun en her i verden som gjør det som du gjør | only one here in this world who does what you do |
| kun en her i verden som gjør sånn | only one here in this world who does this |
| kun en her i verden som gjer meg det du gjer | only one here in this world who gives me what you give |
| kun en her i verden som gjer det | only one here in this world who gives it |
| bare to her i verden som e det som me e | just two here in this world who are what we are |
| eg ville vært der som du e | I'd want to be where you are |
| | |
| eg kommer hjem, kommer hjem, kommer hjem | I'm coming home, coming home, coming home |
| eg kommer hjem, kommer snart hjem, kommer hjem | I'm coming home, coming home soon, coming home |
| våken om nettene | awake during the nights |
| sliter med nervene | problems with the nerves |
| sitter i fengselet | doing time in jail |
| har gått i glemselen | fell into oblivion |
| lekte med livet, tok alt lett | played with life, took everything easy |
| en levende legende innen partyetikette | a living legend in party etiquette |
| | |
| han var talentet | he was the talent |
| han var stor for meg | he was huge for me |
| lærte meg masse og handla dop for meg | taught me a lot and bought dope for me |
| blei det trøbbel, var han billetten min | if there was trouble, he was my ticket |
| Freddy var klippen min, det slo ner som et lyn | Freddy was my rock, it struck like a bolt |
| | |
| eg husker alt det galna me gjorde | I remember all the crazy things we did |
| eg husker me følte oss store | I remember we felt grand |
| eg husker sangane | I remember the songs |
| eg husker alle sangane | I remember all the songs |
| eg husker de lyse nettene | I remember the white nights |
| eg husker at me aldri blei trøtte | I remember we never got tired |
| eg husker sangane | I remember the songs |
| eg husker alle sangane | I remember all the songs |
| | |
| et stort jævla sår, som aldri gror | a huge awful scar, that never heals |
| går aldri ut lenger, for folk glor | never goes out anymore, because people stare |
| vit at eg tenke på deg storebror | know that I think of you big brother |
| vit at eg tenke på deg mer enn du tror | know that I think of you more than you believe |
| | |
| eg husker alt det galna me gjorde | I remember all the crazy things we did |
| eg husker me følte oss store | I remember we felt grand |
| eg husker sangane | I remember the songs |
| eg husker alle sangane | I remember all the songs |
| eg husker de lyse nettene | I remember the white nights |
| eg husker at me aldri blei trøtte | I remember we never got tired |
| eg husker sangane | I remember the songs |
| eg husker alle sangane | I remember all the songs |
| har håvet full av skit, nå ska eg ut å glemma livet te i mårå | got my head full of shit, now I'll go out and forget life until tomorrow |
| i kveld blir i kveld, har ikkje tenkt å tenka tanken før i mårå | tonight will be tonight, I'm not planning to think about it until tomorrow |
| eg ska ut å treffa folka, kanskje treffe eg en helt spesiell | I'll go out and meet people, maybe meet someone really special |
| som inviterer | who invites me |
| | |
| den sista tiå har eg ikkje være heilt der som eg burde ver | I haven't really been where I should have been lately |
| har prøvd å knekka koder, men det virker ikke som om de e for meg | have tried to break the codes, but it doesn't seem like they are for me |
| havner alt for lett i mønster som e gamle og så vonde å venda | end up way too easily in patterns that are old and so hard to break |
| vonde å venda, måtte de brenna | hard to break, may they burn |
| | |
| de e blindpassasjerer | they are stowaways |
| var aldri invitert av meg | were never invited by me |
| de river alle murer som eg prøver å bygga opp | they tear down all walls that I try to build up |
| stein for stein | stone by stone |
| stein for stein | stone by stone |
| det går for seint | it's going too slowly |
| | |
| har lommen full av penger | have my pocket full of money |
| i alle fall mer enn det eg trenger te i mårå | at least more than what I need until tomorrow |
| filteret ska vekk, eg ska ikkje huska et kvekk i mårå | the filter must go, I don't want to remember a thing tomorrow |
| ingen kjipe stemmer ska fortella meg ke eg ska gjør i kveld | no annoying voices to tell me what I should do tonight |
| de ska få holda kjeft i kveld | they'll have to shut up tonight |
| hold kjeft i kveld | shut up tonight |
| | |
| de e blindpassasjerer | they are stowaways |
| var aldri invitert av meg | were never invited by me |
| de river alle murer som eg prøver å bygga opp | they tear down all walls that I try to build up |
| stein for stein | stone by stone |
| stein for stein | stone by stone |
| det går for seint | it's going too slowly |
| alt som eg eier e snart ikkje lenger mitt | all I own soon won't be mine anymore |
| alle eg kjenner vil forsvinna for godt | everyone I know will disappear for good |
| årå fyker vekk, må gjør det eg vil ha gjort fort | the years fly by, gotta do what I want to get done quickly |
| | |
| om en e fattig, eller rik e et lik bare nok et lik | if you are poor or rich, a dead body is just another dead body |
| der e like mørkt unda jordå | it's equally dark six feet under |
| marken driter i ke du tror på | the maggot shits on what you believe in |
| snart e eg og en del av den jordå | soon you and me will be part of this dust |
| og då bryr det meg ikkje ke du gjorde på | and then I won't care what you did |
| alt det tullet eg bruker tid på | all the nonsense I use time on |
| e det verdt det | is it worth it |
| | |
| gribben står på lur | the vulture sits on watch |
| han venter på det e han sin tur | he waits for his turn |
| og venter på min siste tur | and waits for my final journey |
| | |
| alt som eg eier e snart ikkje lenger mitt | all I own soon won't be mine anymore |
| alle eg kjenner vil forsvinna for godt | everyone I know will disappear for good |
| og eg spør meg | and I ask myself |
| var det verdt det | was it worth it |
| | |
| gribben står på lur | the vulture sits on watch |
| han venter på det e han sin tur | he waits for his turn |
| og venter på min siste tur | and waits for my final journey |